1. А время кончилось внезапно... (А время кончилось внезапно...) |
|
|
2. Анна Франк (В этом городе, таком знакомом...) |
|
|
3. Ах, лучше бы не было осени этой... (Ах, лучше бы не было осени этой...) |
|
|
4. Вавилонская башня (Что Бог задумал, языки смешав...) |
|
|
5. Вальс (Пришел этот вальс ниоткуда...) |
|
|
6. Вечер |
|
|
7. Винный погребок |
|
|
8. Все печали – начало начал... (Все печали – начало начал...) |
|
|
9. Детство (Какое детство было у меня...) |
|
|
10. За позволение любить... (За позволение любить своих любимых...) |
|
|
11. Зонтик |
|
|
12. И жизни не хватает |
|
|
13. Кому под силу столько перемен? (Кому под силу столько перемен?...) |
|
|
14. Красный шар (На ниточке воздушной...) |
|
|
15. Моя земля (Ах, какая земля живая...) |
|
|
16. Моя последняя земля |
|
|
17. На улице Бен-Иегуда (Ни жара не бойся, ни студа...) |
|
|
18. Наш холодильник так прекрасно пуст... (Наш холодильник так прекрасно пуст...) |
|
|
19. О, нет, не открывать лица! (О, нет, не открывать лица!...) |
|
|
20. Песенка (Ах, как время стучит у виска –...) |
|
|
21. Песенка о времени (Я всё время мечтаю о том...) |
|
|
22. Песенка о любви (Из ничего, из ничего –...) |
|
|
23. Песенка о маме (Легка дорога и ясна...) |
|
|
24. Песенка перед отъездом (Много всякого бывало...) |
|
|
25. По лунному календарю... (По лунному календарю...) |
|
|
26. Подарок (Три розовых розы, две красных...) |
|
|
27. Посвящение А.Кушнеру (Как славно катится строка...) |
|
|
28. Предчувствие (Предчувствие счастья – откуда?...) |
|
|
29. Прекрасно ничего не знать... (Прекрасно ничего не знать...) |
|
|
30. Простимся – пока на дворе не темно... (Простимся – пока на дворе не темно...) |
|
|
31. Сентябрь в Иерусалиме (Рассеянный свет сентября...) |
|
|
32. Сложу мелодию такую... (Сложу мелодию такую...) |
|
|
33. Снег в Иерусалиме (Снег шел и таял на лету...) |
|
|
34. Солнце садится, темнеет восток... (Солнце садится, темнеет восток...) |
|
|
35. Чем дольше живешь... (Чем дольше живешь, тем прозрачнее пишешь...) |
|
|
36. Что бы ни было, дружок... (Что бы ни было, дружок...) |
|
|
37. Я забываю русские слова... (Я забываю русские слова...) |
|
|
38. [ע] Вежливые лошадки (יש סוסים מנומסים...) |
|
|